FAQs
外国語・多言語サイトに関するFAQ
外国語サイト、多言語サイトの制作及び翻訳、翻訳と制作の一貫したサービスに関するFAQをまとめました。
外国語サイト、多言語サイトの制作及び翻訳、翻訳と制作の一貫したサービスに関するFAQをまとめました。
- Q:翻訳から依頼できますか?
- A:もちろん可能です。翻訳自体は関連会社である「オッシートランスレーション」が行いますが、窓口は一本で問題ありませんので、お客様の特にお手を煩わせることなく、ワンストップで対応いたします。
- Q:どのような言語に対応していますか?
- A:数多くの言語に対応しております。お問い合わせください。ウェブサイトの制作実績としては英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ドイツ語、フランス語などがあります。
- Q:依頼する言語ごとにデザインデータを用意する必要がありますか?
- A:言語ごとにデザインが異なる場合はご用意いただく必要があります。各言語でデザインが同じ場合は、元となる言語のデザインから他の言語のデザインを当社で制作することも可能です。ボタンやメニュー画像などで、言語によっては文字数の関係でデザインに収まりきらないことがあり、ぴたりと同じデザインにならないケースもあります。
- Q:閲覧チェックはどのようにしているのですか?
- A:通常はターゲットとなるブラウザでの表示確認を行っております。次のような方法でのチェックが必要な場合は、ご依頼内容により柔軟に対応しております。
経験的にOSの言語環境によるレンダリングの違いというのは、デフォルトで設定しているフォントの違い程度で、ブラウザやOSのバージョン等による違いほどには顕著に表れません。日本語OSにおける対象となるブラウザでのチェックで表示については十分対応できます。- 現地での表示確認
- ネイティブ言語OSでの表示確認(対応できない言語もあります。お問い合わせください。)
- ご支給いただいた訳文自体の日本人翻訳者、ネイティブライターによるチェック
- 制作した外国語サイトの仕上がりのネイティブスピーカーによるチェック
- その他ご依頼に応じて
- Q:複数言語サイトの管理・切り替えができるCMSの構築は可能ですか?
- A:はい。可能です。日本語、英語に対応したCMSは経験がありますが、他の言語もロジックは同じですので大丈夫です。